帖文详情
avatar
@tttddd@o3o.ca

#试图学习古希腊语
古希腊语好有意思:
某某εκβαίνει εκ某地,εκ是out,εκβαίνει是step out,两个字加起来就成了“某某从某地向外向外走”,哈哈,好有趣哦。实际上,因为每句话里的每个词的人称啊、数量啊、时态啊、情态啊那些,全都必须统一,然后统一的方式往往靠的形式一致的词尾变化,那么语法正确的句子,到最后肯定会押尾韵,遇到像“向外向外走”、“自己把自己提起来”(就是“自己站起来”的意思)这样的地方,还会押头韵,所以我觉得这样的语言在一开始就是诗歌的语言!中文完全没有这种特点。英文也没有。韩语、日语的敬语因为结尾几乎全都一样,听起来也非常整齐,不过整齐和押韵完全不同...

查看详情
0
0
0
avatar
@TheLastEmoCrocodile@bgme.me

@tttddd 啊……俄语里也保留了这样的特征,от相当于“from”,идти是“走”,组合得到一个新的动词отойди,然后отойди от是“从……(地方)走开,远离……”。这种动词前缀和动词后接的介词相同的情况还蛮常见的,应该是原始印欧语的特征?

查看详情
0
0
0
avatar
@tttddd@o3o.ca

@TheLastEmoCrocodile 哇,俄语的字母不也是希腊语字母改的嘛!好有缘哦(什么什么😂
肯定是原始印欧语来的吧,一家人一家人~~

查看详情
0
0
0
@tttddd@o3o.ca
0/485
加载中