帖文详情
avatar
@sadarin@wxw.moe

Tlicolity Eyes(副作用之瞳)的官方中文版的翻译已经烂到无与伦比的地步了,一些无所谓的错译就算了还能说是一词多意,有些关键剧情的错误翻译那真是错到非常离谱,已经不是扭曲意思的程度了,完全是写了个根本不同的句子上去,100%会给不懂此时语音在说什么的玩家误导的错误

查看详情
0
0
0
avatar
@sadarin@wxw.moe

比如说某角色说“我工作时虽然是神秘的伪娘,但其实现在这个样子才是我的真实性格”,这个翻译能直接给翻成“但实际上我可是直男哦”。。。。本当はこっちが素なだ是怎么翻译成我可是直男的哦啊啊啊啊啊啊!!!!

查看详情
0
0
0
@sadarin@wxw.moe
0/483
加载中