BGME
北部帮官方唯一指定合作殡仪馆 (@gokurakutei@bgme.me)
附加媒体:1 张图片 之前女王去世的时候才知道这个欧洲传统:告诉蜜蜂。 大概就是家里有婚丧嫁娶的大事时,要报告给家里养的蜜蜂,有的时候还会给蜜蜂一块婚礼蛋糕/葬礼饼干,或者给蜂房系上黑纱,否则蜜蜂不会认得家里的新人而攻击ta们,或者不知道有人去世而不明原因地大面积死亡。 还蛮可爱的,人和动物昆虫和谐共生的童话感觉 图为1895年Charles Napier Hemy画的The widow
北部帮官方唯一指定合作殡仪馆
机器人 敏感内容@gokurakutei@bgme.me
感想:
感觉很多爱打听爱对初次见面的人评头论足指点一番的,大部分时候倒也不是真坏,就是嘴碎、没边界感,想找话题。
这时候你不需要自证或者攻击,比如人家说你哟小姑娘每天拿这么多快递大手大脚爱花钱呀。你解释没有我不是我都帮家里人买的这都是生活必需品网上买便宜……就很不值当,人家随嘴喷你,你解释,嘴皮子磨破人家也不当回事,还把自己气得半死。
你就带着真诚的微笑和疑惑问:啊?您平时家里缺东西姑娘/儿子/媳妇都给在哪买?平时不买呀?
也不一定说这么强攻击性的,中心思想就是不管人说什么,你都把话题引到对方身上。
再比如说你去做头发做美甲,对方一直打听你什么职业家住哪来这边干嘛的,你不用解释,玩着手机随口嗯嗯啊啊一下,不答也不会让你加钱。
实在问烦了你就主动挑起话题,带着真诚的微笑和疑惑问:您是哪里人呀,我听您口音不像本地的耶。
有人听了会觉得高兴,感觉终于有机会能聊自己的话题了;有人听了会破防,不说话了。不管哪种你的问题都解决了。
想起之前上学时听过的传说,有个学生的父母要去旅游一个月,出发前给这个男同学留了两千块饭钱。
结果男同学独自生活第一天就把钱全用来买游戏机了,一分都没给自己留。
于是这一整个月他靠吃家里的糖、盐活了下来。
一边译一边想起来,Boswell姐妹组合的1932年大热歌曲《stop the sun, stop
the moon》,也和这首诗(发布于1936年)有异曲同工之妙。
www.youtube.com/wat...
歌词我也试译如下:
停住火车,不论何处
停住所有飞机,尚在空中
停住黑夜,停住黎明
我的他走了,我的他走了
停住河水,翻涌的河水
停住云朵,舒展的云朵
我的灵魂在痛
我的他走了
拦住他,或者做掉我
停住太阳,停住月亮
不然我会很快会疯掉
停住乐队
停住这个曲调
我的他走了
我的他走了
痛苦,痛苦
这份焦虑要杀了我
痛苦,痛苦
我要怎么继续下去?
快乐,快乐
我猜再也和我无关了
深深的绝望
无处不在
自从我的爱离去
停住火车,不论何处
停住所有飞机,尚在空中
停住黑夜,停住黎明
我的他走了,他走了
上世纪英美诗人W. H. Auden的一首诗《葬礼蓝调》,我随便译一下,韵就不硬押了:
停下所有的钟,切断电话
用一根多汁的骨头阻止犬吠
停下钢琴,敲响裹布的鼓
抬出棺材,让哀悼者前来
让飞机在头顶上空盘旋呻吟
在空中写下“他死了”的消息
把黑纱蝴蝶结系上野鸽的白颈
让交警戴上黑色棉手套
他曾是我的北,我的南,我的东和西
我的工作日和休息日
我的正午,我的午夜,我的谈话,我的歌
我以为爱会持续永远——我错了
现在不需要星星了——熄灭掉每一颗
打包起月亮,解体太阳
倒掉海洋,扫去树木
因为现在一切再不会好起来了
查了下,暂停的钟是传统的欧美丧葬习俗(或迷信)之一。
死者去世后,要把家里的钟停下来,指向死亡时间,以防厄运或鬼魂在时间和空间中迷茫游荡。等到举行正式葬礼,再启动钟表,好让鬼魂知道可以离开了。
还有一些千奇百怪的习俗和迷信:
1 镜子:人死后丧葬期间家里的镜子必须都盖上,有说镜子是通往恶魔世界的,还有说不然鬼魂会被困在镜子中的,还有说照到镜子的活人会变成下一个的。
2 照片:家里的照片必须翻倒朝下,以防鬼魂附身在照片中的人身上。
3 着装:女性需头戴黑纱,除了悼念,也能防止邪灵看见她们;不能穿新鞋;不能穿借来的衣服,否则会给衣服的主人招灾。
4 告诉蜜蜂:
(之前写过一条)
bgme.me/@gokurakute...
5 守灵:守灵期间不能打哈欠,否则会给邪灵入体的可乘之机。
6 下葬:下葬当天抬尸体离开家门时必须尸体的脚先出去,否则死者出门时能看见家里会产生留恋,容易流连不走;抬棺人触碰棺材时必须戴上白手套,以免鬼魂逃跑活迷失;家人去送葬时不能锁家门;孕妇不能去否则容易流产;一定要和主持葬礼的牧师/神父/送葬人握手,这样你就不会是下一个死者。
附加媒体:1 张图片 之前女王去世的时候才知道这个欧洲传统:告诉蜜蜂。 大概就是家里有婚丧嫁娶的大事时,要报告给家里养的蜜蜂,有的时候还会给蜜蜂一块婚礼蛋糕/葬礼饼干,或者给蜂房系上黑纱,否则蜜蜂不会认得家里的新人而攻击ta们,或者不知道有人去世而不明原因地大面积死亡。 还蛮可爱的,人和动物昆虫和谐共生的童话感觉 图为1895年Charles Napier Hemy画的The widow
很有意思,看到说(欧美)葬礼风俗的改变也反应了人类文明的进程。
在农业时代,尸体一般停在自家客厅,由家里人清洗换衣,很快由送葬人拉去墓地埋葬。
进入了工业时代后,人们居住空间更狭小,往往自家没地方停灵,于是殡葬公司蓬勃发展。人们开始转变习惯,将尸体送去殡葬公司停灵并在那里举行瞻仰送别仪式。
由于增加了送去殡葬公司的环节,又倒逼了尸体防腐习俗的发展。
美国的情况还有个比较有趣的点:
美国内战中,为了拉全美阵亡士兵尸体回家,防腐技术大大提高。
这一最新技术也用到了美国第一位被刺杀身亡的总统林肯身上。
林肯被刺后举行国葬,作为悼念仪式的一部分,他的棺材采用了上开盖设计,他的尸体则使用了最新防腐技术,以便在承载棺椁的火车跨越1700多英里从华盛顿开往伊利诺伊的全程保持生前相貌,供沿途几百万民众瞻仰。
当时的防腐负责人宣称,在漫长的巡回演出结束之前,林肯的外貌都不会有明显变化。
列车第一站的列车员William H.H. Gould回忆说,总统离开首都时似乎是在休息: “他看起来好像在做美梦。”
(尽管到了纽约站时,林肯的尸体已明显开始腐坏,面部萎缩,散发出恶臭。《纽约晚邮报》报道说: “这不是亚伯拉罕 · 林肯那张和蔼可亲的脸。”。“那只是一个诡异的阴影”)
林肯尸体的防腐展示还是造成了国家级别的广告效应,美国人对于尸体防腐处理的接受度越来越高了。
随着尸体防腐变得越来越流行,遗体得以运送更远、陈列更久,殡葬业和鲜花业等也更为红火。1920年,全美竟有两万四千多家丧葬公司。